Рисовый колобок
(Японская сказка)
Чуден Фудзи в любую погоду.
У подножья бежит быстрый ручей.
Живут у ручья старик со старухой.
Дни проходят незаметно, давно прошла и любовь.
Лишь в животе урчит от голода, как прежде.
Ищут белые зерна на черной земле старики.
Как утренний туман в ущелье, клубится над рисом пар.
Старуха совершенствует форму.
Старик улыбаясь греет в ладонях сакэ.
Дерзкий ветер с гор сорвал с шеста бумажного карпа.
Бежит от судьбы рисовый колобок.
Намокнут от слез рукава старика – выпил сакэ без закуски.
Упавший камень может остановить теченье ручья.
Первый встречный оказался недругом.
Недобрым косится взглядом и уши развесил.
Упал лепесток сливы в грязь.
Но прежде в нее упал косоглазый.
Он не видит, не слышит, не дышит уже.
Серая тень отделилась от мокрых камней.
Острые зубы совершенны.
Но нет желанья любоваться их кра
...
Читать дальше »